Grigurovich, Victor Ivanovich

Grigorovich, Viktor Ivanovich (1810-1876) – Russian Slavice of Ukrainian origin, initiator in the processes of the Slavic Proba and Revival of Macedonians, professor and titular of the departments after Slavic philology of universities in Kazan, Odessa and Moscow towards the middle of ⅹⅰⅹ c. Affirmator of Slavic Narocratuca in Russia, the Selar of the Slavic South, Animator of the Kirilometodievska issue in science. In Macedonia he stayed during 1844/5. And in Ohrid and Struga meets Dimitrija Miladinov, whom he benefits for the movement of the Slavic work. Viktor Ivanovich Mirnjovich’s credit processes in the Balkans are numerous: he maintained links with the most prominent names of the South Slavian peoples of that period: Vuk Karadzic, Lejevit Guy, Franca Prešern, Georgi Rakovski, Dimitrija Miladinov, managed to prepare more Slavic manuscripts from ⅻ c. onwards, and preserve them for science, he managed to suggest to Dimitrija Miladinov the collection work of the oral folk tradition among the Macedonians and to propose the writing of Grammar, managed to see them and emphasize among the first language differences between the Bulgarian and Macedonian language . More important works are: “Description of the journey across European Turkey” (Kazan, 1848), “Assets from the Travelings after Slavic countries” (Kazan, 1915), “Slavic dialects”, lessons of prof. C. I. Grigurovich (Warsaw, 1884). D. T. Grigorichev Paimian – the oldest Cirilical Paramian, the end of the ⅻ – Start. On ⅹⅰⅰⅰ c., 104 l., Moscow, RGB, SIGN. Greek. 2 (M. 1685). Found in the Hildar monastery in 1844 of V. I. Grigurovich. The manuscript is a palimpset written on a text of a Greek EV. It is prescribed by an archaic proposal with traces of a verbal tradition. He keeps the characteristics of the Cyrillometodieval archetype, despite traces of the audit where the text was subjected to Macedonia in ⅹ c. Spell is one room (only 7), threejusov (4, 3, 2), with a nominated replacement of the nox. The transcript can be located in Southeast) Macedonia, which indicates especially the mixing of 7S with 7, which testifies to retain its special excuse, the vocalization of the era in complex attached forms (type of goods), Denization 4> 7> The broad pronunciation On the hot and its matching with the reflex of the small ruin, the constraint of the vocals reduction. Some of these phenomena today are only known in the archaic speeches from Thessaloniki (Suho, High). Morpho-syntactic and lexical features represented in this text testify to the magnificent origin of the translation of the Parliamentary. There are significant innovations characteristic of the language of Macedonian Church Slavic literacy. The relatively high degree of stability of the lexical norm with inconsistently entered submitings confirms clearly upon the old Ohrid traditions. Issued by Z. Fashion and Z. Haupto. The older edition of the Republic of Macedonia. Brandt (1894, 1900, 1901) contain only l. 1p- 49r22, but brings a remarkably rich critical apparatus. Lit.: Z. Fashion, Z. Haupova, Gregorichev Paramian I. Text with critical apparatus, Skopje, 1998; Z. Fashion, the language of Macedonian church Slavic texts, Skopje, 2005, 57-73, 145-170. ZD. R.


Original article in Macedonian language Cyrillic alphabet
Кириличен напис ГРИГОРОВИЧ, Виктор Иванович

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *